Фокусы языка и Юмор

Почему бывает смешно или нет, почему второй раз шутка не так смешна, почему некоторые шутки оскорбляют?

 

Задача юмора совместить несовместимые объекты или объект с контекстом или два разных контекста.
Создание новых нейронных связей вызывает удивление, а если эти связи обогащают мир человека – то удивление перейдет в радость.

Отсюда следуют ответы на исходные вопросы

1. Не смешно, если такие связи уже есть.
2. Не смешно, если объекта или контекста из шутки нет в модели мире человека. Шутка не понятна.
3. Менее смешно с повторением, потому что нейронные связи укрепляются с каждым повтором шутки.
4. Если контексты или объекты из шутки задевают значимые для человека ценности это вызовет не радость, а отвращение или гнев или печаль.

 

На этой картинке «шутка» очень показательная.

Совмещаются два разных контекста через использование Фокуса языка Аналогия.
При этом контексты такие, что некоторым будет непонятен один, некоторым другой, а некоторым понятно, но не «хихихи», а «фуфуфу».

 

 

 

 

 

Следствие из пункта два «Если шутку надо объяснять, то ее не надо объяснять.»

Если предполагаете, что человек может не понять шутку в силу отсутствия у него знаний о нужном контексте, то их сначала нужно ему объяснить. Может быть даже добавить в шутку.

 

Несколько Фокусов языка в одном анекдоте могут быть «неравноценными».

Одни создают именно шутку, то есть то самое смешение разного, тот самый контраст.
А другие добавляют к ней «остроты» увеличивая контраст смешиваемого и/или помогая слушателям актуализировать(при наличии) нужные для смешивания контексты.

 

Давайте разберем анекдота на составляющие по этой модели.

Орнитолог поседел когда, окольцевав, ворону услышал «я согласна!».

Слово «окольцевал» относится к ЛУ стратегии, неконкретный глагол.
В нем несколько значений связанных, естественно, с несколькими моделями мира и их сенсориками.
Это ядро шутки, многозначность и это ФЯ Другой результат.

Орнитологический контекст поддержан через ФЯ Модель мира «орнитолог», тут скорее всего именно функция актуализации. Напомнить читателям о таком смысле.

Семейный смысл поддержан через ФЯ Последствия «окольцевал – услышал «согласна»», и дополнен ФЯ Стратегия реальности «поседел услышав».
Тут двойная функция, актуализировать контекст и усилить контрастность эмоциональную.

 

Еще один пример.

«Ядро» шутки на картинке

«не видел вас на занятиях по маскировке»

Здесь двойной смысл(ФЯ Другой результат) у «не видел» возникает в контексте (ФЯ Сужение фрейма) «занятия по маскировке».

Но сама по себе эта фраза не очень смешна. Надо усилить контраст

для этого надо
○ сначала поддержать один смысл
○ потом резко переключить на другой

Орущий на солдата капитан
(ФЯ Мета‐фрейм) задает нам восприятие смысла как «отсутствовал»

А когда солдат благодарит
(ФЯ Мета‐фрейм) переключает смысл на «успех на занятиях по маскировке»

 

Leave A Comment

You must be logged in to post a comment.

Обратный звонок

Оставьте номер своего телефона и менеджер перезвонит в ближайшее рабочее время.

Yandex Metrika